[choose a trip]

We're moving!

This whole site is being moved to a shiny new server - as are all my sites, in fact. Apologies for the bumpy road ahead, but at the end of that road things will become fast and smooth.

Once the site at the new server is ready, this message will automatically disappear!

Meanwhile, you can see how the move is progressing at the status page.

  Tuesday 2004-07-06 - Lanzhou, China

“Handle be on worth”

At 7:00 we arrive at the station in Lanzhou, on the banks of the Huang He (Yellow River), where we need to change trains. Not immediately though: our next train leaves only at midday so there is time to go to the hotel across the station square: we can park our luggage there and those who want it can have breakfast (I pass and sit and write my diary instead).

In the hotel lobby, next to our pile of luggage, is a desk with a little sign sitting on it; some Chinese characters (which I can’t reproduce) and English words: “Handle be on worth”. Yes, I swear that’s what it said — I’m not making this up — although when we get down from the restaurant after breakfast there is mysteriously a new sign on the desk saying “Assist. Manager” (not that any manager or even assistant is in sight). Sometimes “Chinese English” can provide a surprising insight in how different both languages are, showing how the Chinese language associates and arranges concepts in a way very different from European languages to convey meaning. But possibly as a result, occasionally the Chinese-to-English translation process derails completely, leaving a meaningless arrangement of words. I’m sure the Chinese on the sign was actually meaningful, but I sure can’t parse the “English” phrase…

After breakfast, I go for a little walk around Lanzhou with Carla who actually has a little map even though our itinerary didn’t indicate we’d stop here; alas, it turns out to be not very accurate: the department store we wanted to have a look at seems to have never existed. With my still-painful foot, the Huang He is out of reach, so we stay a bit closer to the station. Still, it’s fun and I take my first pictures of a big Chinese city (including some on the market, of course): Lanzhou has a population of nearly 2 million. We also have a chat with a couple of local young men and discover they speak with a very different accent here than in Dunhuang: they have a sort of twang, not clearly pronouncing the ‘n’ at the end of a word, for instance.

posted: Sunday 2004-07-25 10:29 UTC cities, language